Négocier le changement culturel ?

نویسندگان

چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

The Cooperative Contextual Change Model: a systemic approach to implement change while preserving stability (Le Modèle de Changement Coopératif Contextuel: une approche systémique au changement dans la stabilité)

Change and stability: putting these two concepts together may appear contradictory. In fact, their coupling constitutes one of the most important paradoxes contemporary business leaders and managers have to face in their day-to-day action. When resistance to change appears, it is often considered as a negative by-product of the change process, instead of being seen as warning against instabilit...

متن کامل

Inférence dans les HMM hiérarchiques et factorisés : changement de représentation vers le formalisme des Réseaux Bayésiens

Une limite essentielle des HMM, et plus généralement des modèles de Markov, concerne le passage à l’échelle, l’impossibilité de la prise en compte efficace de l’influence de phénomènes indépendants et la difficulté de généralisation. Pour répondre à ces problèmes, plusieurs extensions existent. En particulier, nous nous intéresserons dans ce qui suit à la hiérarchisation (Theocharous et al. 200...

متن کامل

Comment formaliser les connaissances tacites d'une organisation ? Le cas de la conduite du changement à la SNCF

La SNCF souhaite mettre à la disposition de ses personnels un outil qui leur permette de partager et de développer leurs connaissances et expériences en matière de conduite du changement, c’est-à-dire de prise en compte des facteurs humains pour la réussite d’un projet.Ces connaissances sont, pour la plupart des acteurs, empiriques, particulièrement ancrées dans leur action et donc tacites. Com...

متن کامل

les problèmes du transfert culturel dans le doublage de germinal de claude berri en persan

la culture est un aspect inséparable de la vie de toute communauté, de toute civilisation humaine et au moment de la traduction d’une œuvre, on ne passe pas seulement de la langue source à la langue cible, on passe aussi d’une culture source à une culture cible. la difficulté de présenter la culture source prend plus d’importance lorsque les deux cultures sont différentes voire opposées. ainsi ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: L’Homme

سال: 2005

ISSN: 0439-4216,1953-8103

DOI: 10.4000/lhomme.1783